当前位置:贤学网>国学>经部>礼记> 礼记《学者有四失》注释翻译

礼记《学者有四失》注释翻译

时间:2022-08-06 11:04:59 礼记 我要投稿
  • 相关推荐

礼记《学者有四失》注释翻译

  注释是指解释字句的文字,也指用文字解释字句。可以是文字符号图片等多种形式。注释,是对书籍或文章的语汇、内容、背景、引文作介绍、评议的文字。以下是小编为大家整理的礼记《学者有四失》注释翻译,欢迎大家分享。

  【原文】

  学者有四失①,教者必知之。人之学也,或②失则多③,或失则寡,或失则易④,或失则止⑤。此四者,心之莫同也⑥。知其心,然后能救⑦其失也。教也者,长⑧善⑨而⑩救其失者也。

  【注释】

  ①失:过失。

  ②或:要么;或者;有的。

  ③失则多:失在贪多。失:错在。多:学得过多。

  ④易:简单。

  ⑤止:遇到困难就停止不前。

  ⑥心之莫同也:心理各有不同。

  ⑦救:补救。

  ⑧长:用作动词,发扬(他们的长处)。

  ⑨善:长处。

  ⑩而:连词,表而且。

  者:……的人。

  【译文】

  学生可能有四种过失,当教师的一定要知道。人的学习,可能错在贪多,可能错在求少,可能错在不专注,可能错在不求进取。这四种果实产生的原因,其心理状态是不同的。了解了心理状态,然后才能纠正他们的过失。教育的目的,就在于发扬学生的长处,纠正他们的过失。

  【读解】

  了解学生的不同心态,然后对症下药,算是说到了点子上。任何磁器活了。方法都不是一种固定的模式,它必须有一定的针对性。没有金钢钻,就揽不了失去了针对性方法就成了无的之矢。

  就人而言,针对性的根本是抓住心理状态。就像医生治病,首先要找出病因所在,然后才知道用什么手段进行治疗。学生的学习出了毛病,根本原因就在心理状态。所以,真正好的老师,首先是个好的心理学家,而不是只是懂得一些条条框框的空谈家。

  儒家对教育的重视和全面研究,在中国古代几乎可以说是达到了登峰造极的地步。他们讨论的问题之全面、深入、细致,完全是前无古人的。

  【作者】

  戴圣,字次君,生卒年不详,祖籍梁国甾县(今河南省兰考县、民权县),生于梁国睢阳县(今河南省商丘市睢阳区)。西汉时期官员、学者、礼学家、汉代今文经学的开创者。后世称其为“小戴”。

  戴圣与叔父戴德曾跟随后苍学《礼》,两人被后人合称为“大小戴”。汉宣帝时,戴圣以博士参与石渠阁论议,官至九江太守。

  著作有《礼记》,为儒家经典著作之一,即《小戴礼记》传为圣编。《汉书》记载成书于汉建初七年(80年)。

  咸淳三年(1267年),宋度宗赵禥以其籍贯地诏封戴圣为“考城伯”。

  【阅读题及答案】

  1、解释句中字体加粗的词。2分

  (1)、或 失则多

  (2)、长 善而救其失者也

  2、下列句中的“之”与其他三项用法不同的是( )2分

  A、教者必知之

  B、虽与之俱学

  C、此四者,心之莫同也

  D、学而时习之

  3、用现代汉语翻译下面的句子。2分

  知其心,然后能救其失也。

  4、假如你是一名教者,针对学者存在的缺点,会运用什么方法来教育他们?1分

  答案:

  1、(1)、有的人 (2)、发扬

  2、C

  3、(教育者)知道了他们的不同心理,然后才能补救其不足。

  4、围绕“因材施教”谈即可。

【礼记《学者有四失》注释翻译】相关文章:

唐诗在狱咏蝉注释及翻译08-04

叔于田(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析10-18

《解语花·上元》周邦彦宋词注释翻译赏析04-12

《忆秦娥·晓朦胧》贺铸宋词注释翻译赏析07-16

无羊(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析07-23

重别周尚书原文、翻译注释及赏析08-14

《木兰花·春景》宋祁宋词注释翻译赏析04-12

遇长安使寄裴尚书原文、翻译注释及赏析08-14

礼记中含有二的句子11-08

Copyright©2003-2024gushici.weiyujianbao.cn版权所有