当前位置:贤学网>古诗词>先秦两汉诗> 《迢迢牵牛星》原文、翻译及赏析

《迢迢牵牛星》原文、翻译及赏析

时间:2022-07-19 12:36:12 先秦两汉诗 我要投稿
  • 相关推荐

《迢迢牵牛星》原文、翻译及赏析

  《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。下面是小编收集的《迢迢牵牛星》原文、翻译及赏析,欢迎阅读。

  诗词作者

  佚名(东汉)

  原文

  迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

  纤纤擢素手,札札弄机杼。

  终日不成章,泣涕零如雨。

  河汉清且浅,相去复几许?

  盈盈一水间,脉脉不得语。

  《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。

  翻译:

  那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

  织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。

  因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

  只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。

  相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。

  赏析:

  此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。

  开头“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样遥远,又是那样明亮。但以迢迢属之牵牛,则易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了大半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。可见写法不同,艺术效果亦迥异。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。

  “纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨”四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了诗中原句的结构。诗人在这里用了一个“弄”字。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来。 “终日不成章”化用《诗经·小雅·大东》语意:“彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”

  最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,和下句的“脉脉”都是形容织女《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”,亦见于《古诗十九首》。李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。’盈与赢同,古字通。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”也是形容人的仪态。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。“脉脉”,李善注: “《尔雅》曰‘脉,相视也’。郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。

  这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。

  这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。

  拓展内容

  (一)迢迢牵牛星教案

  一、教学目标

  1.知识与技能

  (1)了解古诗十九首相关常识

  (2)有节奏地朗读诗歌,背诵全诗

  (3)会分析诗歌的情感,能简单分析诗的炼字

  2.过程与方法

  (1)通过朗读背诵诗歌,加强对诗歌的鉴赏

  (2)指导学生掌握诗歌鉴赏的一般方法,如分析意境,修辞等

  3.情感态度与价值观,品味诗中的爱情美

  二、教学重点

  能背诵全诗,掌握诗歌鉴赏的一般方法

  三、教学难点

  体会诗歌中的爱情美

  四、教学工具

  多媒体课件

  五、教学过程

  1.导入——以七夕节的故事导入

  2.让学生了解本课的学习目标

  3.文学常识的积累,《古诗十九首》简介

  4.初读诗歌、整体感悟

  (1)让学生集体朗读全诗

  (2)听录音、正音正字、解决重点字词

  (3)朗读指导

  5.品读诗歌

  (1)首两句:迢迢牵牛星,皎皎河汉女(让学生齐声朗读)

  这两句的开头都用到了叠词,叠词的作用增强了诗的节奏感,读起来朗朗上口,也使感情表达得更加缠绵悱恻

  让学生翻译这两句话,起兴、互文

  明确:视点:站在地上、仰望星空——远景

  (2)三至六句:纤纤擢素手,札扎弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨

  叠词:纤纤、扎扎,让学生翻译

  明确:视点:转移到银河之畔——近景、特写

  (3)七至八句:河汉清且浅,相去复几许?

  视点:从织女的角度写,深入其内心(虚化)

  思考:为什么不说河汉深又宽阔,而说河汉清且浅?PPT答案

  (4)九至十句:盈盈一水间,脉脉不得语。

  让学生翻译

  明确:视点:从织女的角度写,替其审视与幽怨。

  6.重点考点

  7.主旨

  8.总结

  9.拓展探究与《鹊桥仙》(秦观)比较异同

  10.作业:背诵全诗

  (二)迢迢牵牛星注释

  1.章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。

  2 .间:相隔。

  3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称牛郎星,是天鹰星座的主星,在银河南。

  4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。

  5.河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。

  6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。

  7.札(zhá)札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。弄:摆弄

  8.杼(zhù):织机的梭子

  9.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。

  10.零:落。

  11.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!

  12.盈盈:清澈、晶莹的样子。

  13.脉脉(mò mò):默默地用眼神或行动表达情意。[2]

  14.素:白皙。

  15.涕:眼泪。

  总结:迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。

  (三)《迢迢牵牛星》阅读训练附答案

  【原文】:

  东汉无名氏《古诗十九首迢迢牵牛星》

  迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

  纤纤擢素手,札札弄机杼。

  终日不成章,泣涕零如雨。

  河汉清且浅,相去复几许?

  盈盈一水间,脉脉不得语。

  【阅读训练】:

  一、

  (1)诗歌中景象有虚实之分,有眼之所见,有心之所想。请指出诗中眼见之实景来。

  (2)“盈盈一水间”,“相去复几许”!开头为什么又有“迢迢”?请说说你的理解。

  (3)诗中的抒情主人公是谁?抒发了什么感情?反映了什么社会现实?

  二、

  (1)《迢迢牵牛星》中借牵牛星、织女星表达人间绸缪夫妇的哀愁怨恨情思的语句是:

  (2)诗中描写两星相对的清冷环境,于景中寄寓离愁的两句是:

  (3)诗中通过描绘织女的姿态美,意在写出织女的勤劳形象的诗句是:

  (4)诗中写出织女因爱情思念而受到的折磨和痛苦的诗句是:

  (5)赏析“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”

  (6)《迢迢牵牛星》中叠词运用的妙处:

  (7)赏析“河汉清且浅,相去复几许”

  (8)赏析“盈盈一水间,脉脉不得语。”

  (9)赏析“纤纤擢素手,札札弄机杼。”

  【参考答案】:

  一、

  (1)迢迢牵牛星,皎皎河汉女,河汉清且浅,盈盈一水间。

  (2)“迢迢”是诗人从地面仰视星空的视角感受,而“盈盈一水间”,“相去复几许”是从织女看牛郎的视角感受而来,所以一远一近,各不相同。

  (3)既是织女,也是思妇(诗人)。抒发了虽近在咫尺而衷情难诉的愁苦。反映了封建社会中妇女遭受各种束缚无法把握自己命运的现实。

  二、

  (1)盈盈一水间,脉脉不得语。

  (2)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

  (3)纤纤擢素手,札札弄机杼。

  (4)终日不成章,泣涕零如雨。

  (5)那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”不是形容水,和下句的“脉脉”都是形容织女。“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。

  (6)这首诗一共十六句,其中六句都用了叠词,即迢迢、皎皎、纤纤、盈盈、脉脉。叠词的使用使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象跃然纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。

  (7)这是写景句。,“河汉”既“清”且“浅”,而且也相距“复几许”,并不遥远,可望却不可即,咫尺胜天涯。这样就更加有力地突出了织女的情绪,更有力地强调了织女离愁别绪的哀怨。

  (8)诗句强调织女与牛郎虽只隔一水间,却只能用默默地眼神含情地相望来表达心中的渴念和爱慕情意。“盈盈”“脉脉”两组叠词的运用,更突出地表达了织女对牛郎之间的缠绵情意。

  (9)这是描写织女手的特征、劳动的情景及其勤劳的形象。“纤纤”一词,写织女手的形态,纤细柔长。“札札”叠词写出织女织布时不停的织机声,一个“弄”字形象地写出了机梭在织布机上的飞动,同时也写出了织女织布动作娴练和纯熟。这两句诗不仅写出了织女的姿态美,也意在写出织女的勤劳形象,更意在写出织女因思念亲人的孤寂苦闷心情。

【《迢迢牵牛星》原文、翻译及赏析】相关文章:

《迢迢牵牛星》原文及赏析05-08

《渔父》原文翻译及赏析03-17

《对酒》原文、翻译及赏析04-01

《荡》原文翻译及赏析09-30

《水调歌头》原文、翻译及赏析05-11

《木瓜》原文、翻译及赏析01-22

《关雎》原文、翻译及赏析03-23

《东山》原文、翻译及赏析02-24

《抑》原文、翻译及赏析05-08

Copyright©2003-2024gushici.weiyujianbao.cn版权所有