当前位置:贤学网>国学>子部>法家>商君书> 《商君书画策》附译文

《商君书画策》附译文

时间:2022-03-15 10:27:32 商君书 我要投稿
  • 相关推荐

《商君书画策》附译文

  出自《商君书·画策》

  炎帝者,黄帝同母异父兄弟也,各有天下之半。黄帝行道①而炎帝不听,故战于涿鹿②之野,血流漂杵③。(《绎史》卷五引《新书》)

  黄帝与炎帝战于阪泉④之野,帅熊、罴(pí)、狼、豹、貙⑤、虎为前驱,以雕、鶡⑥、鹰、鸢⑦为旗帜。三战然后得行其志⑧。(《列子·黄帝篇》)

  神农之世,男耕而食,妇织而衣,刑政不用而治,甲兵不起而王。神农氏既殁⑨,以强胜弱,以众暴⑩寡,故黄帝内行刀锯,外用甲兵。

  [注释]

  ①行道:推行以仁义为核心的治国之道。②涿(zhuō)鹿:今河北涿鹿一带。③血流漂杵(chǔ):战争酷烈,血流成河,杵都漂起来了。杵,一种类似狼牙棒的兵器。④阪泉:即涿鹿一带。⑤貙(chū):一种比虎略小的猛兽。⑥鶡(hé):一种雉类的鸟。⑦鸢(yuān):鹰。⑧得行其志:达到自己的目的。⑨殁(mò):死去。⑩暴:侵凌,欺侮。

  [译文]

  炎帝是黄帝同母异父的兄弟,同黄帝各自拥有半个天下。黄帝推行仁义之道,炎帝不肯服从,于是两人在涿鹿原野上展开一场大战。战争酷烈无比,死伤者血流成河,连狼牙棒都漂浮起来。

  黄帝同炎帝在阪泉的原野上对垒,黄帝指挥熊、罴、狼、豹、貙、虎打前锋,以雕、鶡、鹰、鸢等猛禽为旗帜。经过反复较量,最终才战胜炎帝部族。

  炎帝神农在位时,男子耕耘,妇女织布,不动刑罚而国泰民安,不动刀兵而天下归服。神农死后,天下大乱,人间增长了以强凌弱、以众欺寡的恶俗。黄帝为了恢复秩序,只好用严刑治理内部,以刀兵对付外敌。

【《商君书画策》附译文】相关文章:

《永州铁炉步志》阅读答案附译文02-01

朱熹《黄子厚诗序》阅读答案(附译文)04-10

诗经燕燕译文09-23

《论衡》全文及译文04-29

琴棋书画作文12-26

书画展作文01-20

《駉》诗经译文及赏析05-06

《宛丘》诗经译文04-29

诗经《緜》译文及鉴赏04-30

岳飞阅读附答案03-25

Copyright©2003-2024gushici.weiyujianbao.cn版权所有