当前位置:贤学网>古诗词>元曲> 《朝天子·秋夜吟》原文、翻译及赏析

《朝天子·秋夜吟》原文、翻译及赏析

时间:2022-03-13 22:08:08 元曲 我要投稿
  • 相关推荐

《朝天子·秋夜吟》原文、翻译及赏析

  诗词作者

  李致远(元代)


  原文

  梵宫、晚钟。落日蝉声送。半规凉月半帘,骚客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。

  《朝天子·秋夜吟》是元代李致远的一首散曲·小令。这首小令以“秋夜吟”为题,全曲意在抒发诗人秋夜中一段相思感情。开头两句说:佛寺中晚钟响了,意味着薄暮降临,秋夜就要到来,一种苍茫、孤独之感暗暗产生。第三句写落日时,秋日的蝉声一阵阵传来,点明秋令。接下来写秋夜典型的景色:半轮凉月升起,半帘夜风吹来,自然触发起诗人的满怀愁绪;写作者自己头发花白,已成黑白二毛,还孤独地守在漫漫秋夜中,心中充满了隐痛。


  翻译:

  寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。


  赏析:

  小令以《秋夜吟》为题,抒发作者内心的相思情感,全篇多为短句,且句句押韵,极富音节美。相思不能相见,相念不能相依,李致远的情感在这孤寂的秋夜里,愈发显得浓烈。全曲在一往情深的思念中收尾,留给人无限的怀想。

【《朝天子·秋夜吟》原文、翻译及赏析】相关文章:

《朝天子·咏喇叭》原文、翻译及赏析03-18

《渔父》原文翻译及赏析03-17

《对酒》原文、翻译及赏析04-01

《荡》原文翻译及赏析04-21

《水调歌头》原文、翻译及赏析01-20

《木瓜》原文、翻译及赏析01-22

《关雎》原文、翻译及赏析03-23

《东山》原文、翻译及赏析02-24

《抑》原文、翻译及赏析01-18

《浣溪沙》原文、翻译及赏析04-26

Copyright©2003-2024gushici.weiyujianbao.cn版权所有