- 相关推荐
《永遇乐·春情》阅读答案与翻译
永遇乐·春情
[宋]解昉
风暖莺娇,露浓花重,天气和煦。院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕。谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云①情绪。忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣。
芳菲易老,故人难聚,到此翻成轻误。阆苑②仙遥,蛮笺③纵写,何计传深诉。青山绿水,古今长在,惟有旧欢何处。空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨。
[注]①梦云:用《高唐赋》楚王梦朝云事。②阆苑:阆风之苑。阆风是传说中位于昆仑之巅的一座仙山,一般概指仙人所居之境。③蛮笺:唐时四川地区所产的一种彩色纸,相当珍贵。
(1)下片中“阆苑仙遥,蛮笺纵写,何计传深诉”三句写出了故人相隔甚远,书信无法寄达,音信难通的惆怅。请写出晏殊《蝶恋花》中与此意思相近的两句诗。
参考答案:欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。
(2)赏析结尾句“空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨”。
参考答案:以景作结,以斜阳、暮草、淡烟、细雨的暗淡迷蒙隐喻愁恨的无边无际,以有形的景物来展现无形的思绪,使词人的感情鲜明可感,使诗歌余味无穷。
翻译
春风吹暖,莺啼宛转,百花带露,滴红流翠,一派生机。院墙下、树丛中的晨雾被和煦的阳光驱散,垂柳随风起舞已觉困乏,无可奈何地暂时停歇,一树树柳条,就像一堆堆金色的丝绦。不知哪家歌楼妓馆发出了弦管之声,传入耳鼓,惹起了自己的相思之情。想当初,两人曾是那么形影不离,从未单枕独倚,孤衾独眠。
当年为了仕途前程什么的而暂时分了手。哪知道世事无常,青春易逝,两人难以见面,此刻才意识到当时不该轻率地分离,以致铸成终身的遗恨。两人天各一方,音信难通,那个地方、那个人都已离我十万八千里,我纵使用珍贵的彩色信笺倾诉我的深情,可又靠什么传递呢?盖谓山水长存,而欢乐不再。眼前所得到的只是一片黯淡与迷惘、寂寞与痛苦。斜阳暮草,淡烟细雨。
【《永遇乐·春情》阅读答案与翻译】相关文章:
《鹦鹉救火》阅读答案及翻译03-06
爱莲说文言文翻译及阅读答案03-15
苏轼《蝶恋花·春景》阅读答案及翻译赏析06-14
家富性啬阅读答案与翻译06-16
《范式字巨卿》阅读答案及翻译06-11
《方君柯亭传》阅读答案及翻译03-28
《桃花源记》阅读答案及翻译02-21
滕子京负大才阅读答案与翻译01-20
《苏代为燕说齐》阅读答案附翻译03-28
等阅读及答案05-29